Translation of "alla finestra" in English


How to use "alla finestra" in sentences:

Si era messo vicino alla finestra, così poteva vedere chi passava.
He took the booth near the window so he could see everyone who drove up.
Era là da molto tempo, quando Abimèlech, re dei Filistei, si affacciò alla finestra e vide Isacco scherzare con la propria moglie Rebecca
It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.
Metto un disegno di mio figlio che raffigura un cuore alla finestra del soggiorno.
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room.
Perciò, il treno stava passando davanti alla finestra del vecchio da dieci secondi prima che il corpo cadesse a terra.
Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor.
Il letto è vicino alla finestra, e guardando fuori, poteva vedere nella camera del ragazzo, dall'altra parte della strada.
Her bed was next to the window, and she could look out and see directly into the boy's room across the street.
Ehi, mi fai diventare matto se continui a stare alla finestra.
Hey' you're drivin' me crazy staring' out the window like that.
Voglio che vi alziate subito e andiate alla finestra, la apriate, mettiate la testa fuori e gridiate:
I want you to get up right now and go to the window, open it and stick your head out and yell
Con mani tremanti si accinse a porre gli ultimi quattro pezzi e atterrita si accorse di un folle che la fissava alla finestra.
And with trembling hands, she placed the last four pieces and stared in horror at the face of a demented madman at the window.
Basta un attimo alla finestra... e sarà tutto finito.
Now, just one second at the window... and it's all over.
Penso che la sua storia sia passata vicino alla finestra.
I think your story just walked by the window.
Si vede quando ti affacci alla finestra o quando accendi il televisore.
You can see it when you look out your window or when you turn on your television.
Non stare davanti alla finestra, è pericoloso.
Don't stand next to the window, it's not safe.
No, rimani così e fra 60 secondi affacciati alla finestra.
You know what? Better yet, stay just like that and in 60 seconds, stick your head out that window.
A volte lo vediamo seduto alla finestra, ma nessuno sa perché.
Sometimes we see him sitting at the window, but no one knows why.
Ah, sta guardando la mia videocamera... alla finestra.
Ah, you've noticed my video camera at the window.
La notte in cui le straordinarie avventure di questi bambini si può dire che iniziarono fu la notte in cui Nana abbaiò alla finestra.
The night on which the extraordinary adventures of these children may be said to have begun was the night Nana barked at the window.
Ma vide ancora la signora Darling sulla sedia vicino alla finestra gli occhi affaticati dal tanto scrutare nel cielo.
But, as before, he saw Mrs. Darling in her chair by the window her eyes tired with searching the heavens.
Dovevi portarmi in giro stanotte e non avresti dovuto sapere nulla, ma el gordo è andato alla finestra e ha fatto un bel tuffo.
Man, you were gonna drive me around tonight and never be the wiser, but el gordo got in front of a window, did his high dive.
Maggie attese per due settimane davanti alla finestra.
She waited by the window every day for the next two weeks. Sure.
Voi siete il giovane alla finestra.
You're... You're the boy in the window.
Lascerò i miei pon pon alla finestra per te.
I'll leave my pompoms in the window for you.
A mezzogiorno Erich torna alla finestra, guarda il sole e fa...
And at noon, Erich goes to the window and says,
Al tramonto torna alla finestra e dice: "Buonanotte, caro sole."
In the evening, Erich says again, "Good evening, dear sun!"
Sono seduto davanti alla finestra aperta.
I sit at the open window.
Come fanno a bussare alla finestra se sono in Bangladesh?
How are they tapping on my window if they're in Bangladesh?
Dovrebbe essere quello piu' vicino alla finestra.
It should be the one closest to the window.
Scegliere OK per salvare le selezioni e tornare alla finestra della nuova regola.
Click OK to save your selections and return to the new rule window.
Mentre l'uomo vicino alla finestra descriveva tutto ciò nei minimi dettagli, l'uomo dall'altra parte della stanza chiudeva gli occhi e immaginava la scena.
As the man by the window described this in exquisite detail, the other man would close his eyes and imagine the picturesque scene.
Abbiamo messo il lettore in camera mia, proprio vicino alla finestra.
We got my CD player set up in my room, right next to my window.
A quel punto tutti quelli della caffetteria hanno cominciato ad urlare, correvano alla finestra per vedere...
And then everyone in the cafeteria freaks, rushing and pointing out the window, at -
Ha detto che l'ha pizzicato mentre sussurrava alla finestra
She says she caught him whispering to the window
Ogni giorno prenderai questa foto e scriverai i risultati da appendere alla finestra il giorno dopo.
Every day you will take a picture. With the statistics that appear tomorrow and necklace at the window.
Poi... ricevuto il messaggio della scorsa notte, posso impedire che mi sorprendi alla finestra ora.
Then, when I get a message at tonight's image. I will know how to stop them to catch me now at the window.
Se dovessi essere in pericolo, accendi una candela alla finestra piu' alta della torre diroccata.
If you're ever in trouble, light a candle in the highest window of the broken tower.
Mai uscire dal letto, mai andare alla finestra e mai guardare dietro la tenda!
Never get out of bed, never go to the window and never look behind the curtains!
Appena gli sembrò opportuno, l’altro uomo chiese se poteva essere spostato vicino alla finestra.
As soon as it seemed appropriate, the other man asked if he could be moved next to the window.
Lei era alla finestra, indossava un vestito rosso.
Jack's voice: She was in the window, wearing a red dress.
Chiudo gli occhi, vedo Luke nella sua stanza, e tu sul divano accanto alla finestra.
I close my eyes, I see Luke in his bedroom, and you on the sofa by the window.
Fuori c'erano dei pezzi di vetro e lo stucco attorno alla finestra era fresco.
I found a sliver of glass outside. And the putty around the window was new.
Signor Al Zahrani... vorrei che adesso tornasse a casa e stasera mettesse quel disegno alla finestra.
Mr. Al Zahrani, I'd like you to go back to your house now, put that drawing in your window tonight.
Siediti a un tavolo vicino alla finestra e fai il Sudoku del giornale.
Sit at a table by the window and do the Sudoku puzzle in the paper.
Nel cortile della casa dove abitava la nonna c'era un ragazzo alla finestra che mi ha domandato da dove venivo.
In the courtyard of the house where grandma lived, there was a young guy at the window who asked me where I'd been.
Quando ti ho vista alla finestra con mio figlio volevo chiamare i poliziotti.
When I saw you at the window with my son, I thought about calling the cops.
Ho passato la giornata davanti alla finestra.
I just spent the day by the window.
E' a un tavolo vicino alla finestra con la troupe, dove puo' tenere d'occhio il furgone del notiziario.
She's at a window counter with her camera crew, where she has a line of sight with the news van.
E' a un tavolo vicino alla finestra con la troupe.
She's at a window counter with her camera crew.
Vada alla finestra, sindaco, e guardi il suo futuro.
Look out your window now, mayor. It's your future.
E nella mia saggezza di dodicenne, abbasso la zip dei miei pantaloni, esco dalla stanza, ed ecco che, mentre ero nella stanza con Sheila, Johnny era tornato alla finestra a chiamare i ragazzi,
So in my 12 years of wisdom, I zip my pants down, I walk out into the room, and lo and behold to me, while I was in the room with Sheila, Johnny was back at the window calling guys up.
Di solito, si sta alla finestra e qualcosa avviene, qualcos'altro no.
Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't.
quando noi entreremo nel paese, legherai questa cordicella di filo scarlatto alla finestra, per la quale ci hai fatto scendere e radunerai presso di te in casa tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la famiglia di tuo padre
Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
3.2393529415131s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?